Tool
Ukrainian name transliteration
Transliterate Ukrainian surname, name, and patronymic into Latin using UA passport rules. Nothing is sent to the server — it works in your browser.
How it works
This tool converts Ukrainian letters into Latin according to UA document rules. For example, Х → Kh, Щ → Shch, and the special combination «Зг» → Zgh.
Letters Є, Ї, Й, Ю, Я have special rules at the beginning of a word (e.g. Євген → Yevhen), but are spelled differently inside a word.
Examples
- Згурський → Zghurskyi
- Ганна → Hanna
- Євген → Yevhen
- Київ → Kyiv
FAQ
Should I type Ukrainian or Russian letters?
Use Ukrainian (as in the document): this tool follows UA rules. If you type Russian letters, the output is best‑effort.
Can I use hyphens in a surname?
Yes. Hyphens are preserved, e.g. Іваненко-Петренко → Ivanenko-Petrenko.
What about apostrophes?
Apostrophes (', ’) are ignored and won’t appear in the result.
Useful rules (UA)
- Г → H, Ґ → G
- И → Y, І → I
- Х → Kh, Ц → Ts, Ч → Ch
- Ш → Sh, Щ → Shch
- Зг → Zgh (important exception)
- Word-initial: Є → Ye, Ї → Yi, Й → Y, Ю → Yu, Я → Ya
For passport-like formatting, use the UPPERCASE output and double-check with examples.