Инструмент

Транслитерация ФИО онлайн

Преобразуйте украинские фамилию, имя и отчество в латиницу по стандарту UA (паспорт). Данные не отправляются на сервер — всё работает в браузере.

Результат

Подсказка: правила для первой буквы слова (Є/Ї/Й/Ю/Я) отличаются от правил внутри слова. Также учитываем сочетание «Зг» → Zgh.

Как работает транслитерация

Инструмент переводит украинские буквы в латиницу по стандарту, используемому для документов. Например, Х → Kh, Щ → Shch, а сочетание «Зг» → Zgh.

Для букв Є, Ї, Й, Ю, Я действует отдельное правило для первой буквы слова: например, Євген → Yevhen, но …є… → …ie… внутри слова.

Примеры

  • Згурський → Zghurskyi
  • Ганна → Hanna
  • Євген → Yevhen
  • Київ → Kyiv

Частые вопросы

Что вводить: украинскими или русскими буквами?

Лучше вводить украинскими (как в документе): инструмент заточен под стандарт UA. Если ввести русские буквы, результат будет «приблизительным».

Можно ли вводить фамилию через дефис?

Да. Дефис сохраняется: например, Іваненко-Петренко → Ivanenko-Petrenko.

Как быть с апострофом?

Апострофы (', ) игнорируются по стандартному подходу и не попадают в результат.

Полезные правила (UA)

  • Г → H, Ґ → G
  • И → Y, І → I
  • Х → Kh, Ц → Ts, Ч → Ch
  • Ш → Sh, Щ → Shch
  • Зг → Zgh (важное исключение)
  • В начале слова: Є → Ye, Ї → Yi, Й → Y, Ю → Yu, Я → Ya

Нужен максимально «паспортный» вид — используйте вариант UPPERCASE и проверьте написание по примерам.